伊莉討論區

標題: (聊齋鬼故事)50-第五十回海公子 [打印本頁]

作者: r4cg    時間: 2021-6-24 11:26 PM     標題: (聊齋鬼故事)50-第五十回海公子

第五十回海公子

[attach]135359814[/attach]

  東海古蹟島,自來無人居住,人跡罕至。島上有五色耐冬花,花開四季,從不凋謝。
  登州人張生,生性好奇,喜遊獵,這一日自備酒食,駕一葉扁舟前往古蹟島遊玩,只見島上鮮花繁盛,香飄數里,巨木參天,十多人才能合圍。四周圍景色宜人,不免流連忘返,遂開瓶獨飲,恨無同伴。忽然間自花叢中走出一名女子,身穿紅裙,艷麗不可方物,見張生面,笑道:“妾自以為興致不凡,不想公子亦是同道中人。”
  張生驚問“姑娘是誰?”
  女子回答“我乃膠東娼妓,與海公子來此遊玩。公子尋幽探勝去了,我走不動,故留在此處等候。”
  張生寂寞難耐,於是邀請美人同飲,酒酣耳熱,兩人抱在一起親熱,那女子亦不抗拒。
  不知過了多久,忽然間狂風大作,草木折斷,劈啪作響,女子變色道:“海公子回來了。”張生慌慌張張穿好衣服,回頭四顧,那女子已不知所蹤。正狐疑間,一條水桶粗細的大蛇從樹叢裡爬出,連人帶樹,將張生緊緊纏住,一連纏了好幾圈。
  巨蛇昂起頭,以舌刺張生鼻,鮮血橫流於地,積成一小灘,巨蛇低頭舔舐,將血液舔得涓滴不剩。張生心中一動,尋思“怪蛇喜愛喝血,有法子對付它。”用力挪動手指,探入腰間,夾出一包毒藥,那是往常狩獵時用來對付狐狸的,張生指尖發力,刺破毒藥包裝,藥粉溢出,全堆在右掌心。
  張生轉過頭來,將鼻尖對準掌心,鼻血一滴滴掉落,在掌心匯聚,那怪蛇見血興奮,當即伸出舌頭一陣亂-舔,毒血入腹,疼得滿地打滾,撞斷一棵棵大樹,爾後毒性蔓延,身軀挺了兩下,便即斃命。
  張生死裡逃生,嚇得魂飛魄散,趕緊駕船逃回老家,回去後大病一場,數月方才康復,心裡面懷疑:女子跟蛇精,根本就是同類。

[attach]135359813[/attach]

【原文】:
東海古蹟島,有五色耐冬花,四時不調。而島中古無居人,人亦罕到之。登州張生[1],好奇,喜遊獵。聞其佳勝,備酒食,自掉扁舟而往[2]。至則花正繁,香聞數里;樹有大至十餘圍者[3]。反覆留連,甚慊所好[4]。開尊自酌[5],恨無同游。忽花中一麗人來,紅裳眩目,略無倫比。見張,笑曰:「妾自謂興致不凡,不圖先有同調[6]。」張驚問:「何人?」曰:「我膠娼也[7]。適從海公子來。彼尋勝翱翔[8],妾以艱於步履[9],故留此耳。」張方苦寂[10],得美人,大悅,招坐共飲。女言詞溫婉,盪人神志。張愛好之。恐海公子來,不得盡歡,因挽與亂。女忻從之。相狎未已,忽聞風肅肅,草木偃折有聲[11]。女急推張起,曰:「海公子至矣。」張束衣愕顧,女已失去。旋見一大蛇[12],自叢樹中出,粗於巨筒。張懼,幛身大樹後,冀蛇不睹[13]。蛇近前,以身繞人並樹,糾纏數匝[14];兩臂直束胯間,不可少屈。昂其首,以舌刺張鼻。鼻血下注,流地上成窪,乃俯就飲之。張自分必死[15],忽憶腰中佩荷囊,有毒狐藥,因以二指夾出,破裹堆掌中;又側頸自顧其掌,令血滴藥上,頃刻盈把。蛇果就掌吸飲。飲未及盡,遽伸其體,擺尾若霹靂聲,觸樹,樹半體崩落,蛇臥地如梁而斃矣。張亦眩莫能起,移時方蘇[16]。載蛇而歸。大病月余。疑女子亦蛇精也。


[attach]135359812[/attach]
耿雪作品《海公子》

[attach]135359823[/attach]

[attach]135359824[/attach]

[attach]135359825[/attach]


【注釋】
[1]登州:府名。治所在今山東蓬萊縣

[2]掉:划船工具,與「棹」通。

[3]圍:計量圓周的約咯單位。兩手合抱為一圍。

[4]慊 (qiè怯):愜意,滿足。

[5]尊:「樽」的本字,酒器。

[6]不圖:想不到。同調:曲調相同;喻彼此志趣相投。李白《古風》:「吾亦淡盪人,拂衣可同調。」

[7]膠娼:膠州的娼妓。膠,膠州,州名,其故地在今山東省青島市膠縣。

[8]尋勝翱翔:尋訪勝景,自由自在地遨遊。翱翔,悠閒遊樂的樣子。《詩·齊風·載驅》:「魯道有盪,齊子翱翔。」

[9]以艱於步履:因為步行艱難。以,因。步履,猶步行。[10]苦寂:苦於寂寞。

[11]偃折:倒伏,斷折。偃,倒下。

[12]旋:旋即,頃刻。

[13]冀:希望。

[14]數匝 (zhā扎):數周。

[15]自分:自料。

[16]移時:經時。







歡迎光臨 伊莉討論區 (http://www43.eyny.com/) Powered by Discuz!